您所在的位置:味学网学习教育语文学习古诗词学习古诗文教学谈谈教材文言文注释的课堂利用——由苏教版《阿房宫赋》几个句子的注释例谈

谈谈教材文言文注释的课堂利用——由苏教版《阿房宫赋》几个句子的注释例谈

日期:12-27| 味学网| http://www.weixiu6.com |古诗文教学 |人气:373

谈谈教材文言文注释的课堂利用——由苏教版《阿房宫赋》几个句子的注释例谈由http://www.weixiu6.com整理发布,类别:古诗文教学, 本站还有更多关于古诗文教学大全,古诗词赏析方面的资料。

武进三河口高级中学   卓立子

教材编者给文言文“难点”注释本身就是“难点”, 各类教材的注释被一线教师诟病,这与一线教师总渴望注释就是我们需要的翻译有关,但注释并不是翻译,注释大多数时候只是表达“注者的看法,它告诉读者被注对象是什么、有什么或跟什么相关,读者可以根据这些结论去理解原文或了解别的知识”。因此,这就有一个文言文注释的课堂利用问题,利用注释的过程,是一个“取起精华去其糟粕”的过程,利用其合理成分,对注释本身的是非优劣作出评判,发现错误的或不足的注释予以更正或补充,这样才能帮助学生理解注释,进而理解原文。请看苏教版高中语文必修二《阿房宫赋》中的句子,课文注释如下。

一、把注释放在文言文语境的环境氛围中理解句子。

1、  长桥卧波,未云何龙?

注释:长桥卧在水上,没有云怎么出现了龙?(《易经·乾卦》“云从龙”这里是故作疑问的话,形容长桥似龙。)

分析和理解:语言环境包括句子出现的语法环境和情境环境,这一句上下文有“行道复空,不霁何虹”一句,这句的环境情境应该是描写雄伟壮阔的阿房宫“气候不齐”背景下的“桥和复道”的句子,周围有山有水,空中应该充满氤氲之气,“桥和复道”应该“雕栏玉砌”,放在这样的语境氛围之中理解,翻译句子就会找到句子的真实意蕴了,长桥的卧,便可以理解为像飞龙腾于水波之上,水汽氤氲如云雾缭绕,出现龙也就不足为奇。在此语境环境下,此句不妨如此理解“长桥如腾空之龙飞架水上,没有云怎么出现了这腾飞之龙呢?”,我们于此才真正感受到作者对于阿房宫雄伟华丽的赞叹,这也才体现了语言的魅力,一桥飞架南北,好似龙腾云间。

二、把注释放在文言文修辞的语言表达上理解句子。

2、廊腰缦回,檐牙高啄。

走廊回还曲折(廊腰,连接高大建筑物的走廊,像腰带一样,起连接作用,故云‘廊腰’。缦回,回环萦绕的样子,形容游廊曲折。),突起的檐角高耸,犹如禽鸟仰首啄物。(檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。)

分析和理解:文言文的修辞表达因其语言的简洁性不像现代汉语表达的那样明显而突出,但因其简洁性恰恰展现了其形象性,注释时有时过于罗嗦,怎样采取现代汉语修辞表达的方法进行表述是课堂教学中师生思考的问题,因此我们在翻译修辞的句子时,要把修辞中的特征语表达出来,“廊”什么样的,“腰”什么样的,“檐”什么样的,“牙”什么样的,注释已经给了足够的提示,加以组合就可以了。

三、把注释放在文言文语言规律的构句方式上理解句子。

所谓语言规律,包括构词规律、句法规律和表达规律,也涉及语言的形式即文字和语音规律。我们在翻译理解句子时候,直观地引导学生把句子的语言规律分析透彻,有利于学生在翻译理解时“原文字字能够得到恰当得落实,译文展现的内容在原文中能够找到根据”,培养学生理解文言语句的最基础的能力。

3、歌台暖响,春光融融。

指人们在台上唱歌,歌声响起来,好象充满暖意,如同春光那样融合。

分析理解:“歌台暖响”是“春光融融”的主语,歌声本身就可以含有“温暖”的情味,而非好像充满暖意,所谓“歌声催得游人醉”,因此在理解句子时,我们可以如此表达“歌台上的歌声响起,温暖人心,好像春光那样融合。”

 “培养学生阅读浅显文言文的能力”,翻译能力伴随高考的考察尤为中学语文教师关注。文言文,“浅显之文言文”,言虽浅而蕴意丰,文言文翻译要做到“信、达、雅”。注释是理解文言文语句的参考,如何利用是课堂教学需要进一步思考的问题。


如果觉得谈谈教材文言文注释的课堂利用——由苏教版《阿房宫赋》几个句子的注释例谈不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:古诗文教学大全,古诗词赏析,古诗文教学大全,古诗词赏析,语文学习,阿房宫赋 文言文 课堂